Monday, April 21, 2014

Interview with Dmitry Kovalenin, Russian translator of Murakami



Here is an interview with Dmitry Kovalenin, the Russian translator of Haruki Murakami's works. It was posted on April 18. Kovalenin talks about the new book, about his meetings with the writer and his views on Murakami's works. 



Переводчик Харуки Мураками Дмитрий Коваленин: Мураками - человек, победивший страх

Востоковед Дмитрий Коваленин рассказал "ВМ" японском писателе Харуки Мураками.



Новая книга японца Харуки Мураками «Мужчины без женщин» поступила в продажу в Японии. Продажи начались в полночь, в одном из крупнейших в Токио книжных магазинов «Кинокуния». В это время у его дверей можно было наблюдать традиционную картину: очередь из поклонников писателя, надеющихся быть в числе тех, кто купит его новую книгу первым.
О том, в чем причина такой популярности писателя, мы поговорили с его бессменным переводчиком, востоковедом Дмитрием Ковалениным.
- Дмитрий, вы знаете о том, что в Японии выпустили новую книгу Харуки Мураками – сборник новелл «Мужчины без женщин»?
- Да, и там уже давка невозможная в магазинах. Я помню, как еще в прошлом году, перед началом продаж его предыдущей книги, люди занимали очередь еще ночью. Так что это, похоже, становится традицией. В новой книге шесть новелл и каждая о мужчине, которой расстался с женщиной, но потом осознал, что он ее, оказывается, любил. Эта тема у него всегда очень бережно обыгрывается, поэтому можно ожидать каких-то интересных этюдов. А поскольку они объединены в одну книгу, то лично мне будет интересно посмотреть его комбинаторику. Мураками умеет прекрасно комбинировать вещи, выстраивая логику, как в музыкальном альбоме.


Подробнее:http://vm.ru/news/2014/04/18/perevodchik-haruki-murakami-dmitrij-kovalenin-murakami-chelovek-pobedivshij-strah-245005.html

Подробнее:http://vm.ru/news/2014/04/18/perevodchik-haruki-murakami-dmitrij-kovalenin-murakami-chelovek-pobedivshij-strah-245005.html

No comments:

Post a Comment